PANTHEON™ navodila

 Kazalo
 Glavna stran - Dobrodošli v PANTHEON navodila
[Collapse]PANTHEON
 [Collapse]Vodiči za PANTHEON
  [Expand]Vodič po PANTHEON-u
  [Collapse]Vodič po PANTHEON Farming
   [Collapse]Uvod v PANTHEON Farming
     Shematski prikaz PANTHEON Farming
     Namestitev programa in nastavitve
    [Expand]Čarovnik za nastavitve
    [Collapse]Standardi in certificiranja
     [Collapse]Global G.A.P.
       Kontrolne točke - Splošno
       Kontrolne točke - Osnova pridelkov
       Kontrolne točke - Sadje in zelenjava
      [Expand]Kontrolne točke - Govedo
   [Expand]Nastavitve
   [Expand]Živina
   [Expand]Poljščine in Zelenjava
   [Expand]Grozdje in Vino
   [Expand]Sadje in Oreščki
   [Expand]Orodja
   [Expand]Blago
   [Expand]Denar
   [Expand]Analize
    Pomoč in namizje
    Kadri
   [Expand]Sporočila in opozorila v Pantheon kmetovanju
   [Expand]Čarovniške funkcionalnosti
   [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON Farming
   [Expand]Zgodovina - NE VEČ V UPORABI
   [Expand]MOBILNA aplikacija - mFA
  [Expand]Vodič po PANTHEON Retail
  [Expand]Vodič po PANTHEON Vet
 [Collapse]Uporabniški priročniki za PANTHEON
  [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON
  [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON Retail
  [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON Vet
[Collapse]PANTHEON Web
 [Collapse]Vodiči za PANTHEON Web
  [Expand]Vodič po PANTHEON Web Light
  [Expand]Vodič za PANTHEON Web Terminal
  [Expand]Vodič za PANTHEON Web Legal
  [Expand]Arhiv starih izdelkov
 [Collapse]Uporabniški priročniki za PANTHEON Web
  [Expand]Kako začeti
  [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON Web Light
   Uporabniški priročnik za PANTHEON Web Terminal
  [Expand]Arhiv starih izdelkov
  [Expand]Uporabniški priročnik za PANTHEON Web Legal
[Collapse]PANTHEON Granule
 [Collapse]Vodiči za PANTHEON Granule
  [Expand]Granula Kadri
  [Expand]Granula Potni nalogi
  [Expand]Granula Dokumenti in Opravila
  [Expand]Granula Nadzorna plošča
  [Expand]Granula B2B Naročanje
  [Expand]Granula Servis na terenu
  [Expand]Inventar fiksnih sredstev
  [Expand]Granula Inventura skladišča
 [Collapse]Uporabniški priročniki za PANTHEON Granule
   Začetek
   Primer uporabe PANTHEON Granul v namišljenem podjetju
  [Expand]PANTHEON Granule in aktivacija
  [Expand]Granula Kadri
  [Expand]Granula Potni nalogi
  [Expand]Granula Dokumenti in opravila
  [Expand]Granula B2B naročanje
  [Expand]Granula Nadzorna plošča
  [Expand]Granula Servis na terenu
  [Expand]Granula Inventura osnovnih sredstev
  [Expand]Granula Inventura skladišča
   PANTHEON Granule - pogosta vprašanja in odgovori
   Arhiv
[Expand]Uporabniške strani

Load Time: 484,3875 ms
"
  1005947 | 218333 | 422382 | AI translated
Label

Kontrolne točke - Sadje in zelenjava

Kontrolne točke - Sadje in zelenjava

V tej naslednji točki bomo obravnavali kontrolne točke za sadje in zelenjavo.

000001.gif Tabela spodaj ni stoodstotna referenca, potrebno je pogledati izvirno tabelo. Tabela prikazuje le to, kar Pantheon Farming ponuja iz teh kontrolnih točk.

 

 

Št. Kontrolna točka - opis  V Pantheonu (Da/Ne) Povezava do uporabniškega priročnika v Pantheonu  Možnost
FV 1 UPRAVLJANJE STRAN      
FV 1.1 Ocena tveganja      
FV 1.1.1 Kot del njihove ocene tveganja za kmetijsko lokacijo (glej AF 1.2.1.), morajo proizvajalci identificirati lokacije bližnjih komercialnih živinorejskih obratov, kompostiranja in potencialnih virov za vstop domačih in divjih živali ter drugih poti kontaminacije, kot so poplavne vode in prah. NE   Skener dokumenta v dokumentacijski sistem v Pantheonu
FV 1.1.2 Načrt upravljanja obravnava tveganja, identificirana v FV 1.1.1, in opisuje postopke nadzora nevarnosti, ki upravičujejo, da je obravnavana lokacija primerna za proizvodnjo. Ta načrt mora biti primeren za proizvode, ki se proizvajajo, in morajo biti dokazi o njegovi izvedbi in učinkovitosti. NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 2 UPRAVLJANJE TAL      
FV 2.1 Fumigacija tal      
FV 2.1.1 Obstajajo pisni dokazi in utemeljitev za uporabo fumigantov tal, vključno z lokacijo, datumom, aktivno sestavino, odmerki, metodo uporabe in operaterjem. Uporaba metil bromida kot fumiganta tal ni dovoljena.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 2.1.2 Interval pred sajenjem mora biti zabeležen NE    
FV 3 SUBSTRATI      
FV 3.1 Proizvajalec vodi evidence o količinah recikliranih in datumih. Računi/transportni dokumenti so sprejemljivi. Če ni sodelovanja v programu recikliranja, mora biti to utemeljeno. DA/NE  Evidence lahko vodimo le za račune.   
FV 3.2 Ko so substrati sterilizirani na kmetiji, se zabeleži ime ali referenca polja, sadovnjaka ali rastlinjaka. Če so sterilizirani izven kmetije, se zabeleži ime in lokacija podjetja, ki sterilizira substrat. Vse naslednje je pravilno zabeleženo: datumi sterilizacije (dan/mesec/leto), ime in aktivna sestavina, stroji (npr. 1000l rezervoar itd.), metoda (npr. namakanje, meglenje itd.), ime operaterja (tj. oseba, ki je dejansko uporabila kemikalije in izvedla sterilizacijo) ter interval pred sajenjem DA/NE

Zaenkrat lahko zabeležimo le polje.

Nastavitve - Kmetijski holdinga polja

 
FV 3.3 Obstajajo evidence, ki potrjujejo vir substrata naravnega izvora, ki se uporablja. Te evidence dokazujejo, da substrat ne prihaja iz določenih območij ohranjanja.      
FV 4 PRE-ŽETEV (Glej Prilogo FV 1 GLOBALG.A.P. Smernice - Mikrobiološke nevarnosti)      
FV 4.1 Kakovost vode, uporabljene pri dejavnostih pred žetvijo (to se nanaša na vodo, uporabljeno pri vseh kmetijskih dejavnostih in na sam izdelek pred žetvijo).      
FV 4.1.1 Izvedena je pisna ocena tveganja mikrobiološke kakovosti vode. Vključuje vir vode, bližino potencialnih virov kontaminacije, čas uporabe (rastna faza pridelka), metodo uporabe in mesto uporabe (del pridelka, drugi deli pridelka, tla med pridelki itd.). NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 4.1.2

GLOBALG.A.P. proizvajalci morajo upoštevati lokalne veljavne meje za mikrobiološke kontaminante v vodi, uporabljeni pri dejavnostih pred žetvijo, in v njihovi odsotnosti uporabiti priporočila WHO kot referenco za proces odločanja o preventivnih in/ali korektivnih ukrepih (glej Prilogo FV1). Usklajenost z veljavnimi mejami se preveri s testi vode, ki se izvajajo v pogostnosti, kot je navedeno v odločitvenem drevesu v Prilogi FV1 (ocena tveganja).

Režim testiranja vode mora odražati naravo in obseg vodnega sistema ter vrsto proizvoda. Kjer se uporabljajo bistveno različni viri vode, jih je treba obravnavati ločeno glede na vzorčenje. Kjer en vir vode oskrbuje več sistemov ali kmetij, je morda mogoče to obravnavati kot enotno izvor za namene vzorčenja.

Vzorce s terena je treba vzeti iz mest, ki so bolj reprezentativna za vir vode, običajno čim bližje mestu uporabe. 

NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 4.1.3

Ko ocena tveganja na podlagi testiranja vode kaže na tveganja kontaminacije proizvoda, je potrebno ukrepanje. 
Možne strategije za zmanjšanje tveganja kontaminacije proizvoda, ki izhaja iz uporabe vode, vključujejo, vendar niso omejene na:
- Zdravljenje vode pred uporabo. 
- Preprečevanje stika vode z obratnim delom pridelka. 
- Zmanjšanje ranljivosti vodne oskrbe. 
- Dajanje dovolj časa med uporabo in žetvijo, da se zagotovi ustrezen upad populacij patogenov.

Proizvajalci, ki izvajajo te strategije, morajo imeti ustrezen in zanesljiv postopek validacije, da dokažejo, da se izogibajo kontaminaciji proizvoda.

NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 4.1.4 Analize izvajajo ustrezni laboratoriji, akreditirani po ISO 17025 ali ekvivalentnem standardu in sposobni izvajati mikrobiološke analize, ali laboratoriji, odobreni za testiranje vode s strani lokalnih pristojnih organov.      
FV 4.2 Uporaba organskega gnojila živalskega izvora      
FV 4.2.1

Evidence kažejo, da interval med uporabo kompostiranih organskih gnojil in žetvijo ne ogroža varnosti hrane (glej tudi CB 4.4.2).

Ko se uporablja surov gnoj, ga je treba vključiti v tla:
- za drevesne pridelke, pred brstenjem, ali izjemoma ga je mogoče vključiti v krajši interval na podlagi ocene tveganja (CB 4.4.2), vendar nikoli krajši od 60 dni pred žetvijo.; (za drevesne pridelke),
- za vse druge pridelke: vsaj 60 dni pred žetvijo za vse druge pridelke. V primeru listnate zelenjave (tudi imenovane zelišča, zelenice, zelenjavne zelenice, listnate zelenice ali solatne zelenice) je ne moremo uporabiti po sajenju, tudi če je rastni cikel daljši od 60 dni.
Glej FV Prilogo 1

DA V Pantheonu imamo naloge, ko izvajamo gnojenje Sadje&Oreščki - Naloge - Poročila  
FV 4.3 Pre-žetvena kontrola      
FV 4.3.1 Ustrezni ukrepi morajo biti sprejeti za zmanjšanje morebitne kontaminacije znotraj rastočega območja. Primeri predmetov, ki jih je treba upoštevati, vključujejo: živino blizu polja, visoke koncentracije divjih živali na polju, glodavce in domače živali (lastne živali, sprehajalci psov itd.). Kjer je to primerno, je treba uporabiti zaščitna območja, fizične ovire, ograje.      
FV 5 ŽETEV IN POŽETEVNE (ROČNE DEJAVNOSTI)
Kontrolne točke, obravnavane v FV 5.1.1. do FV 5.8.10, so lahko uporabne med žetvijo in/ali ravnanjem na mestu žetve (na polju) in/ali ravnanjem v pakirnici (objekt) in/ali med skladiščenjem/hlađenjem. Vse te točke je treba oceniti v vseh primerih, ko in kjer je to primerno. 
     
  Štiri glavne dejavnosti se lahko izvajajo po rastni sezoni: žetev, ravnanje na mestu žetve (na polju), ravnanje v pakirnici (v objektu) in skladiščenje/hlađenje. Čeprav se ne izvajajo vse te dejavnosti na vsaki kmetiji, je potreba po upoštevanju ustreznih higienskih načel in vzdrževanju orodij, opreme in objektov skupna in enako pomembna za vse te dejavnosti v zvezi z varnostjo hrane. Proizvajalci morajo oceniti zahteve, zbrane v tem razdelku, ob upoštevanju vseh ustreznih dejavnosti na kmetiji.​      
FV 5.1 Načela higiene (glej Prilogo FV 1 GLOBALG.A.P. Smernice - Mikrobiološke nevarnosti)      
FV 5.1.1

Obstaja dokumentirana ocena higienskega tveganja, ki pokriva fizične, kemične in mikrobiološke kontaminante, razlitje telesnih tekočin (npr. bruhanje, krvavitev) in bolezni, prenosljive na ljudi, prilagojena izdelkom in procesom. Pokriva vse aktivnosti žetve in ravnanja s proizvodi, ki jih izvaja proizvajalec, pa tudi osebje, osebne stvari, opremo, oblačila, embalažni material in skladiščenje izdelkov (tudi kratkoročno skladiščenje na kmetiji). 

Ocena higienskega tveganja mora biti prilagojena dejavnostim kmetije, pridelkom in tehnični ravni podjetja ter jo je treba pregledati vsakič, ko se tveganja spremenijo, in vsaj enkrat letno

NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.1.2 Na podlagi ocene tveganja so dokumentirani higienski postopki za postopke žetve in po žetvi. Postopki morajo vključevati oceno, ali so delavci sposobni vrniti se na delo po bolezni.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.1.3

Operacija mora imenovati upravnika kmetije ali drugo usposobljeno osebo za odgovorno izvajanje higienskih postopkov s strani vseh delavcev in obiskovalcev. 

Ko ocena tveganja ugotovi, da je treba uporabiti posebno obleko (npr. halje, predpasnike, rokave, rokavice, obutev – glej Prilogo FV 1, 5.4.2), jo je treba očistiti, ko postane umazana do te mere, da postane tveganje kontaminacije, in jo je treba učinkovito vzdrževati in shranjevati.

Vizualni dokazi kažejo, da ne prihaja do kršitev higienskih navodil in postopkov

DA V Pantheon FA lahko za vsako zaposlitev vnesemo dan zadnjega usposabljanja za higieno. To evidenco hranimo v Osebni - Zaposleni datoteke Zdravje in varnost pri delu  
FV 5.1.4 Obstajajo dokazi, da so delavci prejeli posebno uvodno in letno usposabljanje glede higienskih postopkov za aktivnosti žetve in ravnanja s proizvodi. Delavci morajo biti usposobljeni z uporabo pisnih (v ustreznih jezikih) in/ali slikovnih navodil za preprečevanje fizične (npr. polži, kamenčki, insekti, noži, ostanki sadja, ure, mobilni telefoni itd.), mikrobiološke in kemične kontaminacije proizvoda med žetvijo. Evidence o usposabljanju in dokazi o prisotnosti morajo biti na voljo.  DA V Pantheon FA lahko za vsako zaposlitev vnesemo dan zadnjega usposabljanja za higieno. To evidenco hranimo v Osebni - Zaposleni datoteke Zdravje in varnost pri delu  
FV 5.1.5 Znaki z glavnimi higienskimi navodili morajo biti vidno prikazani na ustreznih mestih in vključujejo jasna navodila, da si je treba umiti roke pred ravnanjem s pridelkom. Delavci, ki ravnajo z izdelki, pripravljenimi za uživanje, si morajo umiti roke pred začetkom dela, po vsakem obisku stranišča, po ravnanju s kontaminiranim materialom, po kajenju ali jedi, po odmorih, pred vrnitvijo na delo in kadarkoli drugje, ko so njihove roke lahko postale vir kontaminacije.       
FV 5.1.6 Kajenje, jedo, žvečenje in pitje so omejeni na določena območja, oddaljena od pridelkov, ki čakajo na žetev, in nikoli niso dovoljena v prostorih za ravnanje ali skladiščenje pridelkov, razen če to drugače ne določa ocena higienskega tveganja. (Pitna voda je izjema).       
FV 5.2 Sanitarni objekti      
FV 5.2.1

Postaje za umivanje rok morajo biti na voljo in vzdrževane (milnica, brisače) v čistem in sanitarno ustreznem stanju, da omogočijo delavcem umivanje rok. Osebje si mora umiti roke pred začetkom dela; po vsakem obisku stranišča; po ravnanju s kontaminiranim materialom; po kajenju ali jedi; po odmorih; pred vrnitvijo na delo; in kadarkoli drugje, ko so njihove roke lahko postale vir kontaminacije. 

Voda, uporabljena za umivanje rok, mora ves čas izpolnjevati mikrobiološke standarde za pitno vodo. Če to ni mogoče, se mora uporabiti razkužilo (npr. gel na osnovi alkohola) po umivanju rok z milom in vodo z kakovostjo namakalne vode.

Postaje za umivanje rok morajo biti zagotovljene znotraj ali blizu sanitarnih objektov.

     
FV 5.2.2 Enote za sanitarno stanje na polju morajo biti zasnovane, zgrajene in locirane na način, ki minimizira potencialno tveganje za kontaminacijo pridelka in omogoča neposredno dostopnost za servisiranje. Fiksne ali mobilne straniščne kabine (vključno z jamo) so zgrajene iz materialov, ki jih je enostavno očistiti, in so v dobrem stanju higiene. Pričakuje se, da bodo stranišča v razumni bližini (npr. 500m ali 7 minut) delovnega mesta. Točka neuspeha = brez ali nezadostna stranišča v razumni bližini delovnega mesta. Ni primerno le, če delavci pri žetvi ne pridejo v stik s tržnimi pridelki (npr. mehanska žetev). Stranišča morajo biti ustrezno vzdrževana in založena. 
(Za smernice glej Prilogo FV 1, 5.4.1)
     
FV 5.2.3 Objekti za umivanje rok, ki vsebujejo milo brez dišav, vodo za čiščenje in razkuževanje rok ter objekte za sušenje rok, morajo biti dostopni in blizu stranišč (kar najbližje, brez možnosti prečkanja kontaminacije). Delavci si morajo umiti roke pred začetkom dela; po vsakem obisku stranišča; po uporabi robčka/tkanine; po ravnanju s kontaminiranim materialom; po kajenju, jedi ali pitju, po odmorih; pred vrnitvijo na delo; in kadarkoli drugje, ko so njihove roke lahko postale vir kontaminacije. Ko se ravnanje izvaja v objektu, morajo biti stranišča vzdrževana v dobrem stanju higiene in ne smejo odpirati neposredno v prostor za ravnanje s pridelki, razen če so vrata samodejna.       
FV 5.2.4

Reusable harvesting containers, harvesting tools (e.g. scissors, knives, pruning shears, etc.) and harvesting equipment (e.g. machinery) are cleaned and maintained. A documented cleaning (and, when indicated by the risk assessment, disinfection) schedule is in place to prevent produce contamination.

Producenti morajo zagotoviti, da se uporabljajo samo čiste in ustrezne embalažne enote, ki so bile predhodno očiščene in vzdrževane. 

     
FV 5.2.5 Prostor za preoblačenje se mora uporabljati za preoblačenje oblačil in zaščitnih zunanjih oblačil, kot je potrebno.       
FV 5.3 Kakovost vode      
FV 5.3.1 Vsak led ali voda, ki se uporablja v zvezi z žetvijo ali hlajenjem, mora izpolnjevati mikrobiološke standarde za pitno vodo in se mora ravnati pod sanitarno ustreznimi pogoji, da se prepreči kontaminacija pridelka. Edina izjema je v primeru polj brusnic, ki se žanjejo z poplavljanjem, kjer morajo proizvajalci vsaj zagotoviti, da voda ni vir mikrobiološke kontaminacije.       
FV 5.4 Prostor za pakiranje in skladiščenje      
FV 5.4.1 Vsi pridelki, ki so bili žeti (ne glede na to, ali so shranjeni v razsutem stanju ali pakirani), morajo biti zaščiteni pred kontaminacijo.
V primeru pridelkov, pakiranih in ravnanih neposredno na polju, jih je treba vse odstraniti iz polja čez dan (ne shranjevati na polju čez noč na prostem), v skladu z rezultati ocene higienskega tveganja pri žetvi. Zahteve glede varnosti hrane je treba upoštevati, če se pridelki shranjujejo na kratkoročni osnovi na kmetiji. 
NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.4.2 Da bi preprečili kontaminacijo, morajo biti vse shranjevalne in obratne enote ter oprema za ravnanje s pridelki (tj. procesne linije in stroji, stene, tla, skladiščni prostori itd.) očiščene in/ali vzdrževane v skladu z dokumentiranim načrtom čiščenja in vzdrževanja, ki vključuje določeno minimalno pogostost. Evidence o čiščenju in vzdrževanju morajo biti shranjene.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.4.3 Embalažni material, ki se uporablja, mora biti primeren za varnost hrane pakiranih izdelkov. Da bi preprečili kontaminacijo izdelkov, morajo biti embalažni materiali (vključno z večkratnimi zaboji) shranjeni v čistem in higienskem prostoru.       
FV 5.4.4 Koščki embalažnega materiala in odpadki, ki niso pridelki, morajo biti odstranjeni s polja.       
FV 5.4.5 Da bi se izognili kemični kontaminaciji pridelkov, morajo biti čistila, maziva itd. shranjena na določenem varnem območju, stran od pridelkov      
FV 5.4.6 Obstajajo dokumentirani dokazi (tj. posebna oznaka ali tehnični podatkovni list), ki pooblaščajo uporabo čistil, maziv itd. za živilsko industrijo, ki lahko pridejo v stik s pridelki.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.4.7 Notranji transport mora biti vzdrževan na način, da se prepreči kontaminacija pridelkov, s posebnim poudarkom na emisijah hlapov. Viličarji in drugi voženi transportni vozički morajo biti električni ali na plin.       
FV 5.4.8

Pridelki, ki predstavljajo mikrobiološko nevarnost za varnost hrane, niso žeti ali so zavrženi. 

Zavrženi pridelki in odpadni materiali so shranjeni v jasno določenih in ločenih območjih, zasnovanih za preprečevanje kontaminacije izdelkov. Ta območja se redno čistijo in/ali razkužujejo v skladu s čistilnim načrtom. Sprejemljive so le dnevne akumulacije zavrnjenih pridelkov in odpadnih materialov. 

     
FV5.4.9 V primeru zloma so žarnice in svetilke, ki visijo nad pridelki ali materialom, ki se uporablja za ravnanje s pridelki, varnostne vrste ali so zaščitene/zaklonjene, da se prepreči kontaminacija hrane.       
FV 5.4.10 Obstajajo pisni postopki za ravnanje z zlomi stekla in/ali prozorne trde plastike, ki bi lahko predstavljali vir fizične kontaminacije in/ali poškodovali izdelek (npr. v rastlinjakih, pri ravnanju s pridelki, pri pripravi in skladiščenju).  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.5 Nadzor temperature in vlažnosti      
FV 5.5.1 Če se pridelki shranjujejo bodisi na kmetiji bodisi v pakirnici, morajo biti nadzor temperature in vlažnosti (kjer je to potrebno za izpolnjevanje zahtev kakovosti in tudi za shranjevanje v nadzorovani atmosferi) vzdrževani in dokumentirani.  ŠE NE V prihodnosti se lahko povežemo s Pantheonom  
FV 5.6 Nadzor škodljivcev      
FV 5.6.1 Proizvajalci morajo izvajati ukrepe za nadzor populacij škodljivcev v pakirnih in skladiščnih območjih, ki so primerne za stanje kmetije DA V Pantheonu imamo Nadzor škodljivcev.   
FV 5.6.2 Vizualna ocena kaže, da so procesi nadzora in popravljanja škodljivcev učinkoviti. DA V Pantheonu imamo Nadzor škodljivcev.   
FV  5.6.3 Nadzor je načrtovan in obstajajo evidence o inšpekcijah nadzora škodljivcev in načrtih ukrepov.  DA V Pantheonu imamo Nadzor škodljivcev.   
FV 5.7 Pranje po žetvi      
FV 5.7.1 Voda je bila razglašena za primerno s strani pristojnih organov in/ali je bila v zadnjih 12 mesecih izvedena analiza vode na točki vstopa v pralno napravo. Ravni analiziranih parametrov so znotraj sprejetih WHO mej ali so jih pristojni organi sprejeli kot varne za živilsko industrijo.       
FV  5.7.2 Kjer se voda reciklira za končno pranje pridelkov, se filtrira in razkužuje, pH, koncentracija in ravni izpostavljenosti razkužilu pa se redno spremljajo. Evidence se vzdržujejo. Filtriranje se mora izvajati z učinkovitim sistemom za trdne snovi in suspenzije, ki ima dokumentiran redni načrt čiščenja v skladu z obsegom uporabe in prostornino vode. Kjer je morda nemogoče zabeležiti dogodke samodejnega pranja filtrov in spremembe v odmernih stopnjah z avtomatiziranimi injektorji razkužil, mora pisni postopek/politika razložiti postopek.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.7.3 Analiza vode za pranje pridelkov se izvaja v laboratoriju, ki je trenutno akreditiran po ISO 17025 ali njegovem nacionalnem ekvivalentu ali v laboratoriju, ki lahko z dokumentacijo dokaže, da je v postopku pridobivanja akreditacije. NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.8 Obdelave po žetvi      
FV 5.8.1 Obstajajo jasni postopki in dokumentacija, ki so na voljo (npr. evidenca o uporabi biocidov po žetvi, voskov in sredstev za zaščito rastlin), ki dokazujejo skladnost z navodili na etiketi za uporabljene kemikalije.      
FV 5.8.2 Vsi biocidi po žetvi, voski in sredstva za zaščito rastlin, ki se uporabljajo na žetvenem pridelku, so uradno registrirani ali dovoljeni s strani ustrezne vladne organizacije v državi uporabe. So odobreni za uporabo v državi uporabe in so odobreni za uporabo na žetvenem pridelku, na katerega se nanašajo, kot je navedeno na etiketah biocidov, voskov in sredstev za zaščito rastlin. Kjer ne obstaja uradni sistem registracije, se sklicujte na smernice GLOBALG.A.P. (CB Priloga 3 Uporaba PPP v državah, ki dovoljujejo ekstrapolacijo) o tej temi in na Mednarodni kodeks ravnanja FAO o distribuciji in uporabi pesticidov.      
FV 5.8.3 Na voljo je ažurirana dokumentirana lista, ki upošteva morebitne spremembe v lokalni in nacionalni zakonodaji za biocide, voske in sredstva za zaščito rastlin za komercialne blagovne znamke (vključno z morebitno sestavo aktivnih sestavin), ki se uporabljajo kot sredstva za zaščito rastlin po žetvi za pridelke, pridelane na kmetiji pod GLOBALG.A.P. v zadnjih 12 mesecih.  NE   Skener dokumenta vcumentacijski sistem v Pantheon
FV 5.8.4 Tehnično odgovorna oseba za uporabo biocidov po žetvi, voskov in sredstev za zaščito rastlin lahko dokaže dovolj visoko raven tehnične usposobljenosti z nacionalno priznanimi certifikati ali formalnim usposabljanjem. DA V Pantheon FA lahko za vsako zaposlitev vnesemo dan zadnjega usposabljanja za higieno. To evidenco hranimo v Osebni - Zaposleni datoteke - Zdravje in varnost pri delu  
FV 5.8.5 Voda je bila razglašena za primerno s strani pristojnih organov in/ali je bila v zadnjih 12 mesecih izvedena analiza vode na točki vstopa v pralno napravo. Ravni analiziranih parametrov so znotraj sprejetih WHO mej ali so jih pristojni organi sprejeli kot varne za živilsko industrijo.      
FV 5.8.6 Da bi se izognili kemični kontaminaciji pridelkov, se biocidi, voski in sredstva za zaščito rastlin itd. hranijo na določenem varnem območju, stran od pridelkov.      
FV 5.8.7 Naslednje informacije so zabeležene v vseh evidencah o uporabi biocidov, voskov in sredstev za zaščito rastlin po žetvi: 
- Lot ali serija žetvenega pridelka, ki je bil obdelan.
- Geografsko območje, ime ali referenca kmetije ali mesta ravnanja z žetvenim pridelkom, kjer je bila obdelava izvedena. 
- Natančni datumi (dan/mesec/leto) uporabe. 
- Vrsta obdelave, uporabljene za aplikacijo proizvoda (npr. pršenje, namakanje, plinjenje itd.).
- Polno trgovsko ime (vključno s formulacijo) in aktivna sestavina ali koristna organizem s znanstvenim imenom. Aktivna sestavina mora biti zabeležena ali pa mora biti mogoče povezati informacije o trgovskem imenu z aktivno sestavino. 
- Količina proizvoda, uporabljena v teži ali prostornini na liter vode ali drug nosilec. 
ŠE NE V prihodnosti  
FV 5.8.8 Ime operaterja, ki je uporabil sredstvo za zaščito rastlin na žetvenem pridelku, je dokumentirano v vseh evidencah o uporabi biocidov, voskov in sredstev za zaščito rastlin po žetvi. ŠE NE V prihodnosti  
FV 5.8.9 Skupno ime škodljivca/bolezni, ki se obravnava, je dokumentirano v vseh evidencah o uporabi biocidov, voskov in sredstev za zaščito rastlin po žetvi. ŠE NE V prihodnosti  
FV 5.8.10 Obstajajo dokumentirani dokazi, ki dokazujejo, da proizvajalec upošteva vse aplikacije biocidov in sredstev za zaščito rastlin po žetvi pod kontrolno točko CB 7.6 in deluje v skladu s tem. ŠE NE V prihodnosti  
 

Ali so bila ta navodila uporabna?
Vaše povratne informacije bodo prispevale k boljši pomoči.
Komentarji
Komentarji so izpostavljeni tudi na forumu.