Br. |
Kontrolna tačka - opis |
U Pantheonu (Da/Ne) |
Link ka korisničkom priručniku u Pantheonu |
Opcija |
Napomena |
CYB |
MODUL TELE I MLADA JUNETINA
Modul Tele i Mlada Junetina GLOBALG.A.P. je deo standarda za integrisano osiguranje farme. Sertifikacija proizvođača zasniva se na usklađenosti sa osnovama za sve farme, osnovama za stoku i modulom za goveda i ovce.
Obuhvat ovog modula uključuje mlade životinje vrste goveda bilo koje rase od rođenja do starosti od 12 meseci, koje se drže u svrhu proizvodnje teletine (1-8 meseci starosti) i proizvodnje mlade junetine (9-12 meseci starosti) u intenzivnim ili ekstenzivnim proizvodnim sistemima, bilo u zatvorenom, na otvorenom ili slobodnom uzgoju (krda dojilja). Životinje uzgajane u svrhu reprodukcije nisu obuhvaćene ovim modulom.
|
|
|
|
|
CYB 1 |
OPŠTE ODREDBE |
|
|
|
|
CYB 1.1 |
1) Radnici ovlašćeni za upotrebu lekova moraju biti imenovani. Ovi radnici
moraju pokazati, tokom intervjua, da imaju znanje o pravilnim procedurama ubrizgavanja (npr. intramuskularno, potkožno – odgovarajuća dužina
igle za ubrizgavanje prema težini životinje) i bezbednoj upotrebi lekova, kao i obaveznu proceduru za evidentiranje i zahtev za poštovanje perioda povlačenja.
2) Radnici moraju pokazati, tokom intervjua, kako pravilno rukovati teladima različitih veličina (npr. bez povlačenja za uši ili udove; pravilno fiksiranje teladi prilikom ubrizgavanja).
3) Radnici moraju pokazati, tokom intervjua, znanje o simptomima
uobičajenih bolesti kod teladi.
4) Pisani akcioni plan sa kontakt podacima/ Definisano u standardu.
DA |
Za evidentiranje lekova i perioda povlačenja možemo koristiti |
Stočarstvo -Veterinarski dnevnik CYB 1.2 |
|
|
Prisustvo i sprovođenje pisane politike u vezi sa sledećim: |
1) Posetioci moraju definisati vreme 'bez teladi', zaštitnu odeću, zahtev za promenu obuće i upotrebu knjige posetilaca.
2) Učestalost čišćenja mora biti definisana za svaku zgradu. Ako se koriste sredstva za dezinfekciju ili sanitaciju, njihove pravilne procedure razblaživanja, koncentracija za upotrebu i stope primene takođe moraju biti definisane.
3) Moraju postojati zapisi o odlaganju uginulih životinja (od strane licenciranog sakupljača uginulih životinja) koji detaljno navode broj odloženih, datum odlaganja i način odlaganja.
CYB 1.3 |
|
|
|
|
Da li je svlačionica obezbeđena blizu štala i da li je opremljena umivaonicima i izvorom vode (sa hladnom i toplom vodom ako klima to zahteva), peškirom, sapunom i odvodom za čišćenje obuće? |
CYB 1.4 |
|
|
|
|
Farma, uključujući područja za pripremu hrane, mora biti održavana u čistom |
i urednom stanju.
CYB 1.5 |
|
|
|
|
Da li je pristup životinjama kontrolisan? |
Štale treba da budu zaključane. Pristup treba da bude ograničen.
CYB 2
|
|
|
|
|
IDENTIFIKACIJA I TRAGANJE |
CYB 2.1 |
|
|
|
|
Zapisi o identifikaciji i opremi na farmi pokazuju učešće u sistemu za evidentiranje kretanja životinja u zemlji. Provera traganja potvrđuje status teladi. |
DA |
Sve o kretanjima imamo na svakoj |
Kartici životinje. CYB 2.2 |
|
|
Da li procese identifikacije teladi (npr. označavanje ušnih markica) obavljaju obučeni i kompetentni radnici koristeći dobro održavanu opremu? |
CYB 3 |
|
|
|
|
HRANA I VODA |
CYB 3.1 |
|
|
|
|
Hrana |
CYB 3.1.1 |
|
|
|
|
Telad koja se drži u grupama i ne hrani se ad libitum ili ne koristi automatski sistem hranjenja mora imati dovoljan pristup hrani da zadovolji svoje nutritivne potrebe. |
Telad mora biti hranjena najmanje dva puta dnevno.
CYB 3.1.2 |
|
|
|
|
Obrok hrane mora uključivati suvu hranu sa vlaknima počevši od 8. nedelje starosti. Ovo mora biti 50 grama suve hrane sa vlaknima dnevno od 8. nedelje i mora se povećati na najmanje 250 grama do 20. nedelje starosti. Prisustvo suve hrane sa vlaknima mora biti verifikovano. Farmer mora pokazati znanje o potrebnim količinama tokom intervjua. |
DA
Možemo koristiti modul |
Hranjenje |
. Gde možemo praviti obroke za hranjenje teladi i mlade junetineCYB 3.1.3 Hrana za telad mora biti skladištena odvojeno na suvom mestu, daleko od životinja, druge hrane i hemikalija. |
|
|
CYB 3.1.4 |
Skladištena hrana mora biti pokrivena ili zaštićena od kontaminacije. Kada se koristi, vreće zamene za mleko moraju biti skladištene na način koji sprečava izlaganje glodarima, štetočinama i kontaminaciji. |
|
|
|
|
CYB 3.2 |
Voda |
|
|
|
|
CYB 3.2.1 |
Da li sva telad starija od dve nedelje ima pristup dovoljnoj količini čiste vode ili može zadovoljiti unos tečnosti pijući druge tečnosti? Tokom toplih vremenskih uslova (>25 stepeni Celzijusa spoljne temperature) i za bolesnu telad, da li postoji obezbeđenje čiste vode sa neograničenim pristupom? |
|
|
|
|
CYB 3.2.2 |
Snabdevanje vodom za telad mora biti čisto i ne sme predstavljati nikakvu opasnost
po zdravlje životinja ili bezbednost mesa od njih. Analiza vode na ulaznoj tački najmanje jednom godišnje. Voda mora biti bez E. coli. Hemijska analiza mora obuhvatiti pH (mora biti između 5 i 9), nitrate, |
|
|
|
|
nitrite, sulfate, provodljivost, tvrdoću vode. Nacionalne smernice, ako su primenljive, moraju se poštovati. |
CYB 4
SMEŠTAJ I OBJEKTI
(N/A ako nema teladi u zatvorenom ili isključivo slobodnog uzgoja krda dojilja)
|
|
|
|
|
) |
CYB 4.1 OsvetljenjeCYB 4.1.1 |
|
|
|
|
Telad mora biti smeštena tamo gde ima prirodnu dnevnu svetlost tokom celog dana i gde je obezbeđeno adekvatno osvetljenje (fiksno ili prenosivo) nakon mraka za pregled teladi. Telad ne sme biti stalno držana u mraku. |
CYB 4.2 |
|
|
|
|
Prostor |
CYB 4.2.1 |
|
|
|
|
Telad smeštena u pojedinačne boksove nakon osam nedelja starosti mora biti prema instrukcijama veterinara, a dokazi za to moraju biti sačuvani. |
CYB 4.2.2 |
|
|
|
|
Telad mora imati dovoljno prostora da ustane, legne i okrene se. Kao smernica: širina bilo kog pojedinačnog boksa za tele mora biti najmanje jednaka visini teleta u grebenu, merena u stojećem |
položaju, a dužina mora biti najmanje jednaka dužini tela teleta, merena od vrha nosa do zadnjeg dela tuber ischii (sedalna kost), pomnoženo sa 1.1. |
|
|
|
|
CYB 4.2.3 |
Pojedinačni boksovi za telad (osim onih za izolaciju bolesnih životinja) moraju imati perforirane zidove, koji omogućavaju teladi direktan vizuelni kontakt.
CYB 4.2.4 |
|
|
|
|
Telad koja se drži u grupama mora imati dovoljno neometanog prostora. Telad koja se drži u grupama mora imati neometan prostor od najmanje (po teletu): |
1.5 m2 za svako tele sa živom težinom manjom od 150 kilograma, najmanje jednako 1.7 m2 za svako tele sa živom težinom većom od 150 kilograma, ali manjom od 220 kilograma, i najmanje jednako 1.8 m2 za svako tele sa živom težinom većom od 220 kilograma. |
|
|
|
|
CYB 4.3 |
Smeštaj
CYB 4.3.1 |
|
|
|
|
Podovi moraju biti dizajnirani tako da minimiziraju povrede ili patnju teladi koja stoji ili leži na njima. |
CYB 4.3.2 |
|
|
|
|
Podovi moraju biti odgovarajući za veličinu i težinu teladi i formirati čvrstu, ravnu i stabilnu površinu. Unakrsna referenca sa LB 5.4. |
CYB 4.3.3 |
|
|
|
|
Mora biti obezbeđena odgovarajuća prostirka za svu telad mlađu od dve nedelje starosti. Odgovarajuća prostirka može biti slama, gumena prostirka, piljevina, drveni čips, itd. |
CYB 4.3.4 |
|
|
|
|
Materijali u smeštaju moraju biti bezbedni za telad, laki za čišćenje i dezinfekciju. |
CYB 4.3.5 |
|
|
|
|
Vezivanje mora biti zabranjeno u svakom trenutku, osim za telad u grupnom smeštaju tokom hranjenja mlekom ili zamene za mleko i na maksimalno 1 sat. U takvim slučajevima uređaj za fiksaciju ne sme povrediti telad i mora se redovno proveravati. |
CYB 4.4 |
|
|
|
|
Ventilacija i temperatura |
CYB 4.4.1 |
|
|
|
|
Gde se koristi veštački ventilacioni sistem, da li su obezbeđene mere za odgovarajući rezervni sistem kako bi se garantovala dovoljna obnova vazduha za očuvanje zdravlja i dobrobiti teladi u slučaju kvara sistema? Da li je obezbeđen alarmni sistem za upozorenje |
radnika o kvaru? Da li se alarmni sistem redovno testira? |
|
|
|
|
CYB 4.5 |
Mehanička oprema |
|
|
|
|
CYB 4.5.1 |
Sva automatizovana ili mehanička oprema koja je ključna za zdravlje i dobrobit teladi mora se pregledati najmanje jednom dnevno; ovo se posebno odnosi na ventilaciju, hranjenje, uređaje za vodu. |
|
|
|
|
CYB 4.5.2 |
Otkriveni kvarovi moraju se odmah otkloniti ili, u slučaju da to nije moguće odmah, moraju se preduzeti odgovarajući koraci za očuvanje zdravlja i dobrobiti teladi dok se kvar ne otkloni, posebno korišćenjem alternativnih metoda hranjenja i održavanja |
|
|
|
|
zadovoljavajućeg okruženja. |
CYB 4.5.3
Da li su uređaji za hranjenje i pijenje konstruisani, instalirani i održavani na način koji minimizira kontaminaciju hrane i vode teladi? |
|
|
|
|
CYB 5 |
ZDRAVLJE TELADI |
|
|
|
|
CYB 5.1 |
Veterinarski zdravstveni plan (VHP) |
|
|
|
|
CYB 5.1.1 |
VHP mora uključivati stavke kontrolne tačke i mora biti formulisan |
|
|
|
|
i sproveden uz pomoć imenovanog specijalizovanog veterinarskog hirurga. Gde ovi indikatori odstupaju od ciljanih nivoa, VHP mora biti pregledan i revidiran u svetlu trenutnih okolnosti. Unakrsna referenca sa LB 6.2. |
Skener dokumenta u sistem dokumentacije u Pantheonu
CYB 5.1.2 |
|
|
Prisustvo pisanih izveštaja o posetama koje je proizveo veterinarski hirurg posvećen i iskusan u medicini teladi na tromesečnoj osnovi tokom poslednjih 12 meseci ili istorija GLOBALG.A.P. učešća ako je farmer GLOBALG.A.P. sertifikovan manje od cele godine. Unakrsna provera sa |
|
LB 6.1. |
CYB 5.1.3
Da li postoje izjave u VHP-u u vezi sa politikom smanjenja upotrebe lekova i činjenicom da će se antibiotski tretman primenjivati samo ako je potreban za zdravlje životinja? U vezi sa očuvanjem buduće efikasnosti |
|
|
|
|
antibiotika u humanoj i veterinarskoj terapiji, da li proizvođač ima izjavu u VHP-u za izbor specifičnog antibiotika, koja se zasniva na relevantnim smernicama koje pružaju, na primer, EPRUMA-ov |
'Okvir najbolje prakse za upotrebu antimikrobnih sredstava u životinjama koje proizvode hranu u EU' i smernice Komisije Codex Alimentarius Task Force Anti-Microbial Resistance?
CYB 5.2
Bolnički boksovi
CYB 5.2.1 |
|
|
|
|
Bolnički boksovi moraju biti lako dostupni za odvajanje i negu bolesne i povređene teladi. Ovi boksovi mogu biti normalni boksovi, koji se konvertuju po potrebi. |
CYB 5.2.2 |
|
|
|
|
Da li su bolnički boksovi dobro ventilisani, strukturalno čvrsti, laki za čišćenje i dezinfekciju, topli i suvi, i gde bolest/povreda to zahteva, da li je obezbeđena dobro postavljena čvrsta površina za ležanje? |
CYB 5.3 |
|
|
|
|
Polomljene igle |
CYB 5.3.1 |
|
|
|
|
Da li su telad sa polomljenim iglama trajno identifikovana i da li su datum |
incidenta, identifikacija teleta i priroda leka koji se administrira evidentirani u knjizi lekova? Da li je tele jasno identifikovano i obaveštena klanica? |
|
|
|
|
CYB 5.4 |
Hemoglobin
CYB 5.4.1 |
|
|
|
|
Prosečni nivoi hemoglobina kod teladi moraju se pratiti i pridržavati od strane farmera putem rezultata uzoraka krvi ili pružanjem dokaza da hrana sadrži dovoljan unos gvožđa. |
CYB 6 |
|
|
|
|
UTOVAR ZA DISPATCH ZA KLANJE |
CYB 6.1 |
|
|
|
|
Rampe ne smeju biti strmije od 20 stepeni kako bi se sprečilo klizanje. Izmerite |
visinu i horizontalnu dužinu rampe za utovar. Visina / horizontalna dužina treba da bude manja od 0.36. |
|
|
|
|
CYB 7 |
TELEĆE ŽRTVE I UGINULE ŽIVOTINJE
CYB 7.1 |
|
|
|
|
Pronađene smrtnosti moraju biti evidentirane. Zapisi o smrtnosti moraju detaljno navesti datum, identifikaciju teleta i sumnjivi uzrok smrti. Mora postojati dokaz o periodičnoj (najmanje šestomesečnoj) analizi ovih zapisa i svi rezultirajući akcioni planovi moraju biti dokumentovani u veterinarskom zdravstvenom planu. Unakrsna provera sa CYB 5.1. |
CYB 8 |
|
|
|
|
NALAZI |
CYB 8.1 |
|
|
|
|
Zapisi o povratnim informacijama koje je farmer dobio od klanice moraju biti dostupni. |
?????? |
|
|
|
|
CYB 9 |
TELE NA OTVORENOM |
|
(N/A ako nema teladi na otvorenom) |
|
|
CYB 9.1 |
Da li su lokacije za telad na otvorenom smeštene na zemljištu koje dobro drenira i u područjima koja nisu podložna poplavama? Lokacije moraju biti dovoljno suve da spreče prljanje životinja. |
|
|
|
|
CYB 9.2 |
Da li su obezbeđeni objekti za održavanje termalnog komfora pojedinačnih životinja tokom svih vremenskih uslova?
CYB 9.3
|
|
|
|
|
Predatori treba da budu kontrolisani u blizini mlade teladi. Zapisi o smrtnosti ne treba da ukazuju na više od 2% mlade teladi izgubljene zbog predatora. |
CYB 9.4 |
|
|
|
|
Treba obezbediti prostor za obuku kako bi nova telad postala prilagođena električnim ogradama. |
Predators should be controlled in the vicinity of young calves. Mortality records should not indicate more than 2% of young calves lost to predators. |
|
|
|
|
CYB 9.4 |
A training area should be provided to allow new calves to become customized to electric fences. |
|
|
|
|