PANTHEON™ Help

 Sadržaj
 Glavna strana- Dobrodošli u PANTHEON uputstva
[Collapse]PANTHEON
 [Collapse]PANTHEON priručnici
  [Expand]Priručnik za PANTHEON
  [Collapse]Vodič po DataLab PANTHEON™ Farming
   [Expand]Podešavanja
   [Expand]Usevi i povrće -
    Instalacija programa i podešavanja
   [Collapse]Uvod u PANTHEON Farming
    [Collapse]Standardi i Sertifikati
     [Collapse]Global G.A.P.
       Kontrolne tačke - Opšte
       Kontrolne tačke - Osnovne kulture
       Kontrolne tačke - Voće i povrće
      [Collapse]Kontrolne tačke - Stočarstvo
        Kontrolne tačke - Ruminantna baza (goveda i ovce)
        Kontrolne tačke - Tele i mlada govedina
        Kontrolne tačke - Mlekarstvo
        Kontrolne tačke - Svinje
        Kontrolne tačke - Turska
        Kontrolne tačke - Perad
   [Expand]Stoka
   [Expand]Nabavka
   [Expand]Prodaja
    Zaliha
   [Expand]Novac
    Kadrovi
    Radna površina
   [Expand]Grožđe & Vino
   [Expand]Voće & Orašasti plodovi
   [Expand]Mobilna aplikacija - mFA
   [Expand]Alati
    Analitika
   [Expand]Poruke i Upozorenja u Pantheon Farmingu
   [Expand]Funkcionalnosti čarobnjaka
   [Expand]Istorija - VIŠE SE NE KORISTI
  [Expand]Vodič za mobilni POS
  [Expand]Vodič za PANTHEON Vet
 [Collapse]PANTHEON korisnički priručnici
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON
  [Expand]Korisnički vodič za mobilni POS
  [Expand]Operativni priručnik za datalab PANTHEON Farming
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON Vet
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON Farming
[Collapse]PANTHEON Web
 [Collapse]Priručnici za PANTHEON Web
  [Expand]Vodič po PANTHEON Web Light-u
  [Expand]Vodič po PANTHEON Web Terminal-u
  [Expand]Vodič za PANTHEON Web Legal
  [Expand]Arhiva starih proizvoda
 [Collapse]Korisnički priručnici za PANTHEON Web
  [Expand]Kako početi? PANTHEON Web
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON Web Light
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON Web Terminal
  [Expand]Korisnički priručnik za PANTHEON Web Legal
  [Expand]Arhiva starih proizvoda
[Collapse]PANTHEON Granule
 [Collapse]Priručnik za PANTHEON Granule
  [Expand]Granula Kadrovi
  [Expand]Granula Putni nalozi
  [Expand]Granula Dokumenti i zadaci
  [Expand]Granula Kontrolna tabla
  [Expand]Granula B2B naručivanje
  [Expand]Granula Servis na terenu
  [Expand]Inventar Fiksne Imovine
  [Expand]Granula Inventar skladišta
 [Collapse]Korisnički priručnik za PANTHEON Granule
  [Expand]Kako početi?
  [Expand]PANTHEON Granule i aktivacija
  [Expand]Granula Kadrovi
  [Expand]Granula Putni nalozi
  [Expand]Granula B2B Naručivanje
  [Expand]Granula Kontrolna tabla
  [Expand]Granula Dokumenti i Zadaci
   PANTHEON Granule - česta pitanja i odgovori
  [Expand]Granula Servis na terenu
  [Expand]Arhiva
  [Expand]Inventar Fiksne Imovine
  [Expand]Granula Inventar skladišta
   Arhiva

Load Time: 515,6289 ms
"
  1006012 | 218394 | 434319 | AI translated
Label

Kontrolne tačke - Mlekara

Kontrolne tačke - Mlekara

U sledećem delu ćemo proći kroz kontrolne tačke za mlekare

000001.gif Tabela ispod nije stoprocentna referenca, potrebno je pogledati originalnu tabelu. Tabela samo prikazuje šta Pantheon Farming nudi iz ovih kontrolnih tačaka.

 

Br. Kontrolna tačka - opis  U Pantheonu (Da/Ne) Link ka korisničkom priručniku u Pantheonu  Opcija   Napomena
DY

MLEKARA

       
DY 1 PRAVNA REGISTRACIJA        
DY 1.1

Da li su sve mlekare registrovane kod relevantnog nadležnog organa gde je to zahtevano nacionalnim zakonodavstvom?

Farmer treba da obezbedi dokument o registraciji. 

       
DY 2 HRANA        
DY 2.1 Treba da postoje zapisi koji potvrđuju prijem saveta od kvalifikovanog izvora (ugledna kompanija za hranu, poljoprivredni savetnik ili drugi priznati pojedinac). DA U Pantheonu imamo modul Hrana   Farmer može pripremiti obrok za ishranu u ovom modulu prema instrukcijama savetnika
DY 2.2 Pisani plan ishrane treba da bude dostupan i potpisan od strane savetnika. Plan ishrane treba da se pregleda radi implementacije, uporedi sa kupljenom hranom i domaćim proizvodima i njihovom sposobnošću da obezbede navedeni nivo održavanja i proizvodnje. DA U Pantheonu imamo modul Hrana   Farmer može pripremiti obrok za ishranu u ovommoduluprema instrukcijama savetnika
DY 2.3 Da li sistemi za ishranu omogućavaju dovoljan pristup za sve starosne grupe i težine goveda na način koji izbegava maltretiranje? Da li je zabranjeno hranjenje na podu unutar obora?        
DY 3 SMEŠTAJ I OBJEKTI        
DY 3.1 Opšte        
DY 3.1.1 Treba obezbediti dovoljno posvećenih ne-rešetkastih prostora za ležanje. Smeštaj treba pregledati radi čvrstih prostora za ležanje.        
DY 3.1.2 Pristupni putevi treba da se pregledaju radi neravnih površina, oštrih objekata i prepreka.        
DY 3.1.3 Rogata i nerogata goveda treba držati odvojeno. Stoka treba da se pregleda, a radnici da pokažu
svest.
       
DY 3.1.4 Smeštaj i oprema treba da budu konstruisani sa lakoćom čišćenja na umu. Objekti treba da se pregledaju radi lakoće čišćenja.        
DY 3.1.5 Ako nisu smešteni, da li postoje adekvatni, suvi prostori za ležanje i odmor?        
DY 3.1.6 Stoka ne treba da bude izložena spoljnim izvorima stresa koji su pod kontrolom farmera. Stoka treba da se posmatra radi znakova stresa od izvora kao što su prekomerna buka, druga stoka ili neprikladno rukovanje. Farmer/radnici treba da pokažu svest.        
DY 3.1.7 Smeštaj treba temeljno očistiti jednom godišnje. Zapisi o čišćenju treba da se pregledaju.        
DY 3.1.8

Da li se oprema, kao što je klima uređaj, redovno čisti?

Oprema treba da bude čista.
 

       
DY 3.2 Bolnički obori        
DY 3.2.1

Da li su obezbeđeni uslovi za odvajanje bolesne i povređene stoke i da li omogućavaju dobar pristup za veterinarski tretman, kontrolisane tretmane, adekvatno osvetljenje i unutrašnje površine koje se mogu čistiti
do najmanje 2 metra?

Vizuelna procena.

 

       
DY 3.3 Prostori za ležanje i boksovi        
DY 3.3.1 Stoka treba da se posmatra u boksovima gde je moguće radi lakoće pristupa/ponašanja, što treba da bude prikladno veličini mlečne rase.        
DY 3.3.2 Suvi i udobni prostori za ležanje sa čistom, suvom posteljinom i/ili odgovarajućim prostirkama za krave treba da budu obezbeđeni. Vizuelna procena smeštene stoke treba da se obavi gde je moguće, a farmeri/radnici treba da objasne politiku. Dubina posteljine radi obezbeđenja suvoće treba takođe da se vizuelno pregleda. Kada se koriste, gumene prostirke treba da budu fiksirane na mestu i da pokrivaju ceo prostor za ležanje.        
DY 3.3.3 Prostor za ležanje treba da se održava kako bi se minimiziralo prljanje bokova i područja vimena krave.        
DY 3.3.4 Da li je obezbeđen barem jedan prostor po kravi, osim ako je adekvatan dodatni slobodan smeštaj lako dostupan?        
DY 3.4 Drugi smeštaj        
DY 3.4.1 Sistemi slobodnog smeštaja treba da omogućavaju dovoljno prostora za sve krave da leže
istovremeno, preživaju i ustaju bez poteškoća. Treba da bude dostupan zapis o izračunatoj gustini smeštaja.
       
DY 3.4.2 Treba da postoji prostor za odmor koji je dovoljno velik da primi sve krave u grupi za upravljanje. Pisani proračun u skladu sa Smernicama za gustinu smeštaja mlečnih krava - Aneks DY. 1. Prostori za odmor treba da zadovolje potrebnu gustinu smeštaja.        
DY 3.4.3 Prostori treba da se izračunaju na osnovu proseka najvećih 10% grupe. Prostori treba da se izračunaju u skladu sa Smernicama za gustinu smeštaja mlečnih krava – Aneks DY. 1. i treba da zadovolje potrebnu minimalnu ukupnu površinu po glavi.        
DY 3.4.4 Treba da postoji adekvatna suva i čista posteljina radi obezbeđenja udobnosti krava.
Vizuelna procena treba da se obavi gde je moguće ili radnici treba da pokažu svest.
       
DY 3.4.5 Rutine čišćenja i postavljanja posteljine treba da budu dosledne radi održavanja čistih, higijenskih uslova i izbegavanja prekomernog prljanja stoke.
Vizuelna procena treba da se obavi gde je moguće ili radnici treba da pokažu svest.
       
DY 4 ZDRAVLJE MLEKARA        
DY 4.1 Zapisi koji pokazuju (i) četiri veterinarska pregleda godišnje i (ii) preduzete mere nakon posete treba da budu dostupni.        
DY 4.2 Plan zdravlja stada treba da se proceni za rutinske preventivne
tretmane (ako je primenljivo): nega stopala, mastitis, vakcinacije, dehelmintizacija.
„Problematične“ krave treba da budu identifikovane, a njihovi pojedinačni zapisi pregledani.
       
DY 4.3 Pojedinačne krave treba da budu identifikovane, a njihovi zapisi pregledani za
sledeće:
Opšte zdravlje stada (smrt, bolest i posete veterinara), problemi sa stopalima (tretman, lekovi i medikacija, odgovor na tretman), zdravlje teladi
– Zabeležiti glavne bolesti i bolesti teladi,
– Problemi pri telenju,
– Teška telenja, zadržana posteljica, infekcije itd.,
– Metabolički poremećaji uzrokovani nepravilnom ishranom,
– Grčevi, groznica mleka itd., incidencije mastitisa (preventivne mere i tretmani),
– Problemi vezani za reprodukciju,
– Telenje, pobačaji, usluge, tretmani neplodnosti itd. DA Svi ovi podaci mogu se pronaći na pojedinačnoj    
Kartici životinje

DY 4.4 

Broj somatskih ćelija i ukupni broj bakterija pružaju efikasne informacije o kvalitetu proizvoda, dobrobiti životinja i zdravlju životinja.

Broj somatskih ćelija i bakterija u sirovom mleku treba da bude u skladu sa lokalnim specifikacijama.

DA Svi ovi podaci mogu se pronaći na pojedinačnoj

Kartici životinje I takođe na

   
Mlekari za mužu. DY 5        
MUŽA DY 5.1
Krave treba da se muzu redovno, najmanje jednom dnevno. Farmeri treba da objasne rutinu muže.
       
DY 5.2 Objekti za mužu, uključujući podove, treba da budu konstruisani tako da minimiziraju opasnosti za krave. Prostor za mužu treba da se pregleda radi bilo kakvih opasnosti za krave (npr. klizavi podovi, prepreke, oštri ivice itd.).        
DY 5.3 Oprema za mužu treba da se održava kako bi se sprečili problemi vezani za dobrobit krava tokom muže.        
DY 5.4 Pored zahteva za evidentiranje upotrebe lekova, da li postoji sistem koji se primenjuje kako bi se osiguralo da mleko od krava u periodu povlačenja za bilo koji lek bude odloženo i ne ulazi u lanac ishrane?
DY 5.5
       
Da li rutina muže osigurava da su vimena čista i suva pre muže? DY 5.6        
Čista ili pitka voda treba da bude dostupna u prostoru za mužu putem pritisne cevi, a farmer treba da objasni politiku. Voda koja se koristi za čišćenje površina koje dolaze u kontakt sa mlekom (npr. cevi, rezervoari, mašina za mužu) treba da bude pitkog kvaliteta.
DY 5.7
       
Da li mleko od pojedinačnih krava ne ulazi u sistem za prikupljanje dok se ne pregleda radi abnormalnosti ili infekcije? DY 6        
OBJEKTI ZA MUŽU DY 6.1        
Oprema za mužu DY 6.1.1        
Oprema za mužu treba da se redovno testira. Zapisi o preporukama proizvođača i zapisi o servisnim izveštajima i rezultatima treba da budu dostupni. DY 6.1.2        
Da li se vode zapisi o zameni čašica za vime i drugih delova koji se troše, a koji se zamenjuju u skladu sa uputstvima proizvođača? DY 6.1.3        
Hemikalije za čišćenje treba da se koriste u skladu sa uputstvima proizvođača, a zapisi treba da se vode. DY 6.2
Prostor za mužu
       
DY 6.2.1 U prostoru za mužu, da li su sledeće tvrdnje tačne?        
- Nema dokaza o prisustvu štetočina, ptica ili domaćih ljubimaca - Nema potencijalne opasnosti od kontaminacije staklom
- Zidovi, vrata i podovi su laki za čišćenje
- Dovoljno osvetljenje
- Spoljašnja vrata i prozori su otporni na vremenske uslove
- Nema skloništa za štetočine
- Čista oprema održavana u skladu sa uputstvima proizvođača
- Nema nepotrebnih proizvoda
- Nema prekomerne prašine
- Adekvatan, dobro dreniran pod
DY 6.2.3
Mlekara (prostor za prikupljanje/skladištenje mleka)
       
DY 6.3.1 U mlekari, da li su sledeće tvrdnje tačne?        
- Postoje vrata ka prostoru za mužu - Mere bezbednosti su na mestu kako bi se sprečio neovlašćen pristup kada
nije pod nadzorom
- Dostupni su objekti za ličnu higijenu
- Nema dokaza o prisustvu ptica, štetočina, mačaka i pasa
- Preduzete su mere za kontrolu insekata
- Nema skloništa za štetočine
- Nema predmeta koji nisu specifični za mlekaru na lokaciji
- Nema opasnosti od nezaštićenih svetala
- Adekvatan pod
- Nema nereda ili smeća
- Zidovi i vrata koji se mogu prati
- Mlekara je otporna na vremenske uslove
- Zabranjeno pušenje
DY 6.3.2
Mlekara treba da bude čista i uredna.
       
DY 6.4 Oprema za prikupljanje mleka        
(rezervoari, kante itd.) DY 6.4.1 Da li je sva oprema za prikupljanje mleka čista i zatvorena kada se ne koristi, i da li se vodi rutina za ovo čišćenje?        
DY 6.4.2 Oprema za hlađenje mleka treba da bude sposobna da smanji temperaturu mleka na <6°C u roku od 2 sata i da održava <4°C dok se ne prikupi. Vizuelna procena temperature mleka u skladištu treba da se obavi, a radnici treba da pokažu svest. Relevantni zapisi, ako su dostupni, treba da se pregledaju radi osiguranja usklađenosti.        
DY 6.4.3 Svi materijali i/ili površine koje dolaze u kontakt sa sirovim mlekom treba da budu napravljeni od nerđajućeg čelika ili materijala sličnog kvaliteta.        
DY 6.5 Prostor za parkiranje cisterni/vozila        
DY 6.5.1 Da li postoji dobro dreniran čvrst prostor pored mlekare za olakšavanje pristupa vozilima?        
DY 6.5.2 Da li se svi takvi prostori održavaju čistima kako bi se sprečila kontaminacija?        
DY 6.5.3 Da li je pristup ovom prostoru bez prepreka?        
DY 7 HIGIJENA        
DY 7.1 Da li oni koji učestvuju u procesu muže nose odeću koja štiti mleko od kontaminacije?        
DY 7.2 Da li su sve rane koje farmeri/radnici mogu imati pokrivene?        
DY 7.3 Ako neki radnici pate od prijavljivih bolesti, da li se drže podalje od svih aspekata rada u i vezanih za prostor za mužu?        
DY 7.4 Da li su objekti lako dostupni kako bi se osiguralo da osobe u mlekari imaju čiste ruke i ruke?        
DY 8 SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE I DRUGE HEMIKALIJE        
DY 8.1 Da li se uputstva za upotrebu strogo poštuju kada se koriste hemikalije, pesticidi ili sredstva za čišćenje?        
DY 8.2 Da li se u mlekarama koriste samo hemikalije i/ili maziva koja su registrovana od strane zvaničnih tela za upotrebu na mlečnim farmama?        
DY 8.3 Da li se hemikalije, kada se ne koriste, skladište na čist i suv način i u sigurnom skladištu daleko od objekata za mužu?        
DY 8.4 MSDSs (        
Materijalni sigurnosni listovi​) iliuputstva na etiketi za sredstva za čišćenje i druge hemikalije treba da budu dostupna za odabrane hemikalije. Relevantni zapisi, ako su dostupni, treba da se pregledaju radi osiguranja usklađenosti. or label instructions for cleaning and other chemical agents shall be available for selected chemicals. Relevant records, if available, shall be inspected to ensure compliance.        

 

Oceni ovu temu
Da li je ova tema korisna?
Komentari
Komentari će biti vidljivi i na forumu!