Бр. |
Контролна Точка - опис |
Во Пантheon (Да/Не) |
Линк до упатството за корисник во Пантheon |
Опција |
FV 1 |
УПРАВУВАЊЕ СО ЛОКАЦИЈА |
|
|
|
FV 1.1 |
Оценка на Ризик |
|
|
|
FV 1.1.1 |
Како дел од нивната оценка на ризик за фармата (види AF 1.2.1.), производителите треба да ги идентификуваат локациите на блиските комерцијални животински операции, компостирање и потенцијални извори за влез од домашни и диви животни, и други патишта на контаминација како што се поплавни води и прашина. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот во системот за документација во Пантheon |
FV 1.1.2 |
Управувачкиот план се занимава со ризиците идентификувани во FV 1.1.1 и опишува процедурите за контрола на опасности кои оправдуваат дека локацијата во прашање е погодна за производство. Овој план треба да биде соодветен за производите што се произведуваат и треба да има докази за неговата имплементација и ефективност. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 2 |
УПРАВУВАЊЕ СО ЗЕМЈА |
|
|
|
FV 2.1 |
Фумигација на Земја |
|
|
|
FV 2.1.1 |
Постои писмен доказ и оправдување за употребата на фумиганти за земја вклучувајќи локација, датум, активна состојка, дози, метод на апликација и оператор. Употребата на метил бромид како фумигант за земја не е дозволена. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 2.1.2 |
Интервалот пред садење треба да биде запишан |
НЕ |
|
|
FV 3 |
СУБСТРАТИ |
|
|
|
FV 3.1 |
Производителот води записи кои документираат количини рециклирани и датуми. Фактури/товарни листови се прифатливи. Ако нема учество во достапна програма за рециклирање, тоа треба да биде оправдано. |
ДА/НЕ |
Можеме да водиме записи само за фактури. |
|
FV 3.2 |
Кога субстратите се стерилизираат на фармата, името или референцата на полето, овоштарникот или стакленикот се запишуваат. Ако се стерилизираат надвор од фармата, тогаш името и локацијата на компанијата која ја стерилизира субстратот се запишуваат. Следните информации се правилно запишани: датумите на стерилизација (ден/месец/година), името и активната состојка, машинеријата (нпр. 1000л-резервоар, итн.), методот (нпр. прскање, магла, итн.), името на операторот (т.е. лицето кое всушност ги применуваше хемикалиите и ја изврши стерилизацијата), и интервалот пред садење |
ДА/НЕ |
Засега можеме да запишеме само поле.
Поставки - Земјоделски Држави
|
|
FV 3.3 |
Постои запис кој потврдува изворот на субстратот од природно потекло што се користи. Овие записи покажуваат дека субстратот не доаѓа од одредени области за заштита. |
|
|
|
FV 4 |
ПРЕД ЖЕТВА (Види Анекс FV 1 GLOBALG.A.P. Упатство - Микробиолошки Опасности) |
|
|
|
FV 4.1 |
Квалитет на Вода Користена во Активности Пред Жетва (ова се однесува на водата користена во сите активности на фармата и на самиот производ пред да биде жетвен). |
|
|
|
FV 4.1.1 |
Проведена е писмена оценка на ризик за микробиолошкиот квалитет на водата. Вклучува извор на вода, близина до потенцијални извори на контаминација, времето на апликација (фаза на раст на културата), метод на апликација и поставување на апликацијата (дел од културата што може да се бере, други делови од културата, земја помеѓу културите, итн.). |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 4.1.2 |
GLOBALG.A.P. производителите треба да се придржуваат на локалните применливи лимити за микробиолошки контаминанти во водата користена во активностите пред жетва, и во нивно отсуство да ги користат препораките на СЗО како референца за процесот на донесување одлуки за превентивни и/или корективни мерки (види Анекс FV1). Согласноста со применливите прагови треба да се потврди преку тестирање на водата спроведено со фреквенција како што е наведено во одлуката во Анекс FV1 (оценка на ризик).
Режимот на тестирање на вода треба да одразува природата и обемот на водниот систем, како и типот на производот. Кога се користат значително различни извори на вода, тие треба да се разгледаат одделно во однос на примерокот. Кога еден извор на вода служи за повеќе системи или фарми, може да биде можно да се третира како единствен извор за цели на примерок.
Примероци од ниво на поле треба да се земаат од места кои се повеќе репрезентативни за изворот на вода, обично што е можно поблиску до точката на апликација.
|
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 4.1.3 |
Кога оценката на ризик базирана на тестирањето на водата укажува на ризици од контаминација на производот, ќе биде потребно дејство.
Можно стратегии за намалување на ризикот од контаминација на производот што произлегува од употребата на вода вклучуваат, но не се ограничени на:
- Третирање на водата пред употреба.
- Превенција на контакт на водата со берливиот дел од културата.
- Намалување на ранливоста на водоснабдувањето.
- Овозможување на доволно време помеѓу апликацијата и жетвата за да се осигура соодветно намалување на популациите на патогени.
Производителите кои ги спроведуваат овие стратегии треба да имаат адекватен и сигурен процес на валидација за да покажат дека контаминацијата на производот се избегнува.
|
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 4.1.4 |
Анализите се спроведуваат од соодветна лабораторија акредитирана според ISO 17025 или соодветен стандард и способна за извршување на микробиолошки анализи, или од лаборатории одобрени за тестирање на вода од локалните надлежни органи. |
|
|
|
FV 4.2 |
Апликација на Органски ѓубриво од Животинско Потекло |
|
|
|
FV 4.2.1 |
Записите покажуваат дека интервалот помеѓу употребата на компостирани органски ѓубрива и жетвата не го компромитира безбедноста на храната (види исто така CB 4.4.2).
Кога се користи свежа животинска стајска гној, таа треба да биде вклучена во земјата:
- за дрвени култури, пред појавата на пупки, или исклучително може да биде вклучена во пократок интервал врз основа на оценка на ризик (CB 4.4.2) но никогаш пократко од 60 дена пред жетвата.; (за дрвени култури),
- за сите други култури: најмалку 60 дена пред жетвата за сите други култури. Во случај на лиснати зеленчуци (исто така наречени зелени, зеленчукови зелени, лиснати зеленчуци или салатни зелени) не може да се применува по садењето дури и ако растечката фаза е подолга од 60 дена.
Види FV Анекс 1
|
ДА |
Во Пантheon имаме задачи кога правиме ѓубрење Овошје&Ореви - Задачи - Извештаи |
|
FV 4.3 |
Проверка Пред Жетва |
|
|
|
FV 4.3.1 |
Соодветни мерки треба да се преземат за намалување на можната контаминација во растечката област. Примери на теми што треба да се разгледаат вклучуваат: домашни животни блиску до полето, високи концентрации на диви животни во полето, глодари и домашни животни (сопствени животни, шетачи на кучиња, итн.). Кога е соодветно, треба да се користат буфер области, физички бариери, огради. |
|
|
|
FV 5 |
ЖЕТВА И ПОЖЕТВЕНИ (РАБОТА СО ПРОИЗВОДИ) АКТИВНОСТИ
Контролни точки покриени во FV 5.1.1. до FV 5.8.10 можат да бидат применливи за време на жетва и/или ракување на точката на жетва (на поле) и/или ракување во пакувалница (објект) и/или за време на складирање/ладење. Сите овие точки треба да се оценуваат во сите случаи кога и каде се применливи. |
|
|
|
|
Четири главни активности можат да се одвиваат по растечката сезона: жетва, ракување на точката на жетва (на поле), ракување во пакувалница (во објект) и складирање/ладење. Иако не сите овие активности се извршуваат на секоја фарма, потребата да се следат соодветните хигиенски принципи и да се одржуваат алатките, опремата и објектите се заеднички и подеднакво важни за сите овие активности во однос на безбедноста на храната. Производителите треба да ги оценат барањата агрегирани во оваа секција, имајќи предвид сите применливи активности на фармата. |
|
|
|
FV 5.1 |
Принципи на Хигиена (Види Анекс FV 1 GLOBALG.A.P. Упатство - Микробиолошки Опасности) |
|
|
|
FV 5.1.1 |
Постои документирана оценка на ризик за хигиена која покрива физички, хемиски и микробиолошки контаминанти, истекување на телесни течности (нпр. повраќање, крварење), и болести преносливи од човек, прилагодена на производите и процесите. Треба да покрива сите активности на жетва и ракување со производи што ги извршува производителот, како и персонал, лични ефекти, опрема, облека, пакувачки материјал и складирање на производи (исто така краткорочно складирање на фармата).
Оценката на ризик за хигиена треба да биде прилагодена на активностите на фармата, културите и техничкото ниво на бизнисот и да се прегледува секој пат кога ризиците се менуваат и најмалку еднаш годишно
|
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.1.2 |
Врз основа на оценката на ризик, постојат документирани хигиенски процедури за процесите на жетва и по жетва. Процедурите треба да вклучуваат оценување дали работниците се способни да се вратат на работа по болест. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.1.3 |
Операцијата треба да назначи менаџер на фармата или друга компетентна личност како одговорна за спроведување на хигиенските процедури од сите работници и посетители.
Кога оценката на ризик утврдува дека специфична облека (нпр. наметки, фартуси, ракави, ракавици, облека за нозе – види Анекс FV 1, 5.4.2) треба да се користи, таа треба да се чисти кога ќе стане валкана до точка на станување ризик од контаминација, и треба да се одржува и складира ефективно.
Визуелните докази покажуваат дека не се случуваат прекршувања на хигиенските инструкции и процедури
|
ДА |
Во Пантheon FA можеме да внесеме за секое вработување денот на последното обука за хигиена. Овој запис го чуваме во Лични - Досиеја на вработени - Здравје и Безбедност на Работа |
|
FV 5.1.4 |
Треба да постои доказ дека работниците добиле специфична индукција и годишно обука во врска со хигиенските процедури за активностите на жетва и ракување со производи. Работниците треба да бидат обучени со користење на писмени (на соодветни јазици) и/или сликовни инструкции за да се спречи физичка (нпр. полжави, камења, инсекти, ножеви, остатоци од овошје, часовници, мобилни телефони, итн.), микробиолошка и хемиска контаминација на производот за време на жетва. Записите за обука и доказите за присуство треба да бидат достапни. |
ДА |
Во Пантheon FA можеме да внесеме за секое вработување денот на последното обука за хигиена. Овој запис го чуваме во Лични - Досиеја на вработени - Здравје и Безбедност на Работа |
|
FV 5.1.5 |
Знаци со главните хигиенски инструкции треба да бидат видливо прикажани на релевантните локации и да вклучуваат јасни инструкции дека рацете треба да се мијат пред ракување со производи. Работниците кои ракуваат со готови за јадење производи треба да ги мијат рацете пред да започнат со работа, по секое посетување на тоалет, по ракување со контаминиран материјал, по пушење или јадење, по паузи, пред да се вратат на работа, и во секое друго време кога нивните раце можат да станат извор на контаминација. |
|
|
|
FV 5.1.6 |
Пушењето, јадењето, џвакањето и пиењето се ограничени на одредени области далеку од културите кои чекаат жетва и никогаш не се дозволени во областите за ракување или складирање на производи, освен ако не е наведено поинаку од оценката на ризик за хигиена. (Пиењето вода е исклучок). |
|
|
|
FV 5.2 |
Хигиенски Услуги |
|
|
|
FV 5.2.1 |
Станиците за миење треба да бидат достапни и одржувани (сапун за раце, крпи) во чиста и хигиенска состојба за да им овозможат на работниците да ги мијат рацете. Персоналот треба да ги мие рацете пред да започне со работа; по секое посетување на тоалет; по ракување со контаминиран материјал; по пушење или јадење; по паузи; пред да се вратат на работа; и во секое друго време кога нивните раце можат да станат извор на контаминација.
Водата која се користи за миење на рацете треба во секое време да ги исполнува микробиолошките стандарди за вода за пиење. Ако тоа не е можно, дезинфекционо средство (нпр. гел на бази на алкохол) треба да се користи по миењето на рацете со сапун и вода со квалитет на наводнување.
Станиците за миење на раце треба да бидат обезбедени внатре или блиску до тоалетските услуги.
|
|
|
|
FV 5.2.2 |
Единиците за санитарна хигиена треба да бидат дизајнирани, изградени и лоцирани на начин што минимизира потенцијалниот ризик за контаминација на производот и овозможува директна достапност за сервисирање. Фиксни или мобилни тоалети (вклучувајќи јами) се изградени од материјали кои се лесни за чистење и се во добро хигиенско состояние. Тоалетите се очекува да бидат во разумна близина (нпр. 500м или 7 минути) до местото на работа. Точка на неуспех = нема или недоволно тоалети во разумна близина до местото на работа. Не е применливо е само можно кога работниците за жетва не доаѓаат во контакт со производи кои можат да се продаваат за време на жетва (нпр. механичка жетва). Тоалетите треба да бидат соодветно одржувани и снабдени.
(За упатство, види Анекс FV 1, 5.4.1) |
|
|
|
FV 5.2.3 |
Услугите за миење на раце, кои содржат несапун за мирис, вода за чистење и дезинфекција на рацете, и средства за сушење на рацете треба да бидат достапни и блиску до тоалетите (што е можно поблиску без потенцијал за крос-контаминација). Работниците треба да ги мијат рацете пред да започнат со работа; по секое посетување на тоалет; по користење на марами/ткива; по ракување со контаминиран материјал; по пушење, јадење или пиење, по паузи; пред да се вратат на работа; и во секое друго време кога нивните раце можат да станат извор на контаминација. Кога ракувањето се одвива во објект, тоалетите треба да бидат одржувани во добро хигиенско состояние, и не треба да се отвораат директно во областите за ракување со производи, освен ако вратата не е самозатворачка. |
|
|
|
FV 5.2.4 |
Повторно употребливите контејнери за жетва, алатките за жетва (нпр. ножици, ножеви, резачи, итн.) и опремата за жетва (нпр. машинерија) се чистат и одржуваат. Документиран распоред за чистење (и, кога е наведено од оценката на ризик, дезинфекција) е на место за да се спречи контаминација на производите.
Контејнерите за производи се користат само за содржина на жетвени производи (т.е. без агрономски хемикалии, подмачкувачи, масло, хемикалии за чистење, растителни или други остатоци, торби за ручек, алатки, итн.).
|
|
|
|
FV 5.2.5 |
Објектите за менување треба да се користат за менување на облеката и заштитните надворешни облеки по потреба. |
|
|
|
FV 5.3 |
Квалитет на Вода |
|
|
|
FV 5.3.1 |
Секој мраз или вода користена во врска со жетва или ладење треба да ги исполнува микробиолошките стандарди за вода за пиење и треба да се ракува под санитарни услови за да се спречи контаминација на производите. Единственото исклучок е во случај на полиња со брусница кои се жетвени со поплавување, каде производителите треба најмалку да гарантираат дека водата не е извор на микробиолошка контаминација. |
|
|
|
FV 5.4 |
Области за Пакување и Складирање |
|
|
|
FV 5.4.1 |
Сите жетвени производи (без оглед на складирани во големи количини или пакувани) треба да бидат заштитени од контаминација.
Во случај на производи пакувани и ракувани директно на полето, сите треба да бидат отстранети од полето за време на денот (не складирани на полето преку ноќ во отворени услови), во согласност со резултатите од оценката на ризик за хигиена на храната. Барањата за безбедност на храната треба да се почитуваат ако производите се складираат на краток рок на фармата. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.4.2 |
За да се спречи контаминација, сите објекти и опрема за складирање и ракување со производи (т.е. производни линии и машинерија, ѕидови, подови, области за складирање, итн.) треба да се чистат и/или одржуваат според документиран распоред за чистење и одржување кој вклучува дефинирана минимална фреквенција. Записите за чистење и одржување треба да се чуваат. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.4.3 |
Пакувачкиот материјал што се користи треба да биде соодветен за безбедноста на храната на производите што се пакуваат. За да се спречи контаминација на производот, пакувачките материјали (вклучувајќи повторно употребливи кутии) треба да се складираат во чиста и хигиенска област. |
|
|
|
FV 5.4.4 |
Парчиња од пакувачки материјал и не-продуктни отпадоци треба да се отстранат од полето. |
|
|
|
FV 5.4.5 |
За да се избегне хемиска контаминација на производите, чистачки средства, подмачкувачи итн. треба да се чуваат во одредена безбедна област, далеку од производите |
|
|
|
FV 5.4.6 |
Документирани докази постојат (т.е. специфична ознака или технички податоци) кои овластуваат употреба за индустријата за храна на чистачки средства, подмачкувачи итн. кои можат да дојдат во контакт со производите. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.4.7 |
Внатрешниот транспорт треба да се одржува на начин да се избегне контаминација на производите, со посебно внимание на емисиите на гасови. Вилиците и другите возила за транспорт треба да бидат електрични или на гас. |
|
|
|
FV 5.4.8 |
Производите кои претставуваат микробиолошка опасност за безбедноста на храната не се жетвени или се отстрануваат.
Отстранетите производи и отпадните материјали се складираат во јасно одредени и одвоени области дизајнирани да избегнат контаминација на производите. Овие области редовно се чистат и/или дезинфицираат според распоредот за чистење. Само дневните акумулации на отфрлени производи и отпадни материјали се прифатливи.
|
|
|
|
FV5.4.9 |
Во случај на кршење, светилките и инсталациите суспендирани над производите или материјалите користени за ракување со производи се од безбедносен тип или се заштитени/заштитени за да се спречи контаминација на храната. |
|
|
|
FV 5.4.10 |
Постои писмена процедура за ракување со стаклени и/или чисти тврди пластични кршења, кои можат да бидат извор на физичка контаминација и/или да го оштетат производот (нпр. во стакленици, ракување со производи, подготвителни и складишни области). |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.5 |
Контрола на Температура и Влажност |
|
|
|
FV 5.5.1 |
Ако производите се складираат или на фармата или во пакувалница, контролите на температура и влажност (каде што е потребно за да се исполнат барањата за квалитет и исто така за контролирано складирање на атмосферата) треба да се одржуваат и документираат. |
НЕ СЕ УШТЕ |
Во иднина можеме да се поврземе со Пантheon |
|
FV 5.6 |
Контрола на Пестициди |
|
|
|
FV 5.6.1 |
Производителите треба да спроведат мерки за контрола на популациите на штетници во областите за пакување и складирање соодветни на условите на фармата |
ДА |
Во Пантheon имаме Мониторинг на штетници. |
|
FV 5.6.2 |
Визуелната оценка покажува дека мониторингот на штетници и процесот на корекција се ефективни. |
ДА |
Во Пантheon имаме Мониторинг на штетници. |
|
FV 5.6.3 |
Мониторингот е распоредуван и постојат записи за инспекции на контрола на штетници и планови за следење на дејствијата. |
ДА |
Во Пантheon имаме Мониторинг на штетници. |
|
FV 5.7 |
Перење по Жетва |
|
|
|
FV 5.7.1 |
Водата е прогласена за соодветна од надлежните органи и/или е спроведена анализа на водата на точката на влез во машината за перење во последните 12 месеци. Нивото на анализираните параметри е во рамките на прифатливите прагови на СЗО или се прифатени како безбедни за индустријата за храна од надлежните органи. |
|
|
|
FV 5.7.2 |
Кога водата се рециркулира за финално перење на производите, таа се филтрира и дезинфицира, а pH, концентрацијата и нивото на изложеност на дезинфекционо средство редовно се следат. Записите се одржуваат. Филтрирањето треба да се изврши со користење на ефективен систем за чврсти материи и суспензии кој има документиран распоред за редовно чистење според стапките на употреба и волумен на вода. Кога запишувањето на автоматските настани за повратен миење на филтри и промените во стапките на дозирање од автоматизирани инжектори за дезинфекција може да биде невозможно, писмена процедура/политика треба да објасни процесот. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.7.3 |
Анализата на водата за перење на производот се спроведува од лабораторија која моментално е акредитирана според ISO 17025 или нејзиниот национален еквивалент или која може да докаже преку документација дека е во процес на добивање акредитација. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.8 |
Третмани по Жетва |
|
|
|
FV 5.8.1 |
Постои јасна процедура и документација достапна, (нпр. записи за апликација на биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата) кои демонстрираат усогласеност со упатствата на етикетите за хемикалии применети. |
|
|
|
FV 5.8.2 |
Сите биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата кои се користат на жетвената култура се официјално регистрирани или дозволени од соодветната владина организација во земјата на апликација. Тие се одобрени за употреба во земјата на апликација и се одобрени за употреба на жетвената култура на која се применуваат како што е наведено на етикетите на биоцидите, восоците и производите за заштита на културите. Кога не постои официјален систем за регистрација, погледнете во GLOBALG.A.P. Упатството (CB Анекс 3 PPP Производи во Земји кои Дозволуваат Екстраполација) за оваа тема и Меѓународниот Кодекс на однесување на СЗО за дистрибуција и употреба на пестициди. |
|
|
|
FV 5.8.3 |
Ажуриран документиран список кој ги зема предвид сите промени во локалната и националната законодавство за биоциди, восоци и производи за заштита на растенијата е достапен за комерцијалните трговски имиња (вклучувајќи ја и составот на активната состојка) кои се користат како производи за заштита на растенијата по жетва за производите одгледувани на фармата под GLOBALG.A.P. во последните 12 месеци. |
НЕ |
|
Скенирајте го документот восистемот за документација во Пантheoн |
FV 5.8.4 |
Лицето кое е технички одговорно за апликациите на биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата може да демонстрира доволен ниво на техничка компетенција преку национално признати сертификати или формално образование. |
ДА |
Во Пантheon FA можеме да внесеме за секое вработување денот на последното обука за хигиена. Овој запис го чуваме во Лични - Досиеја на вработени - Здравје и Безбедност на Работа |
|
FV 5.8.5 |
Водата е прогласена за соодветна од надлежните органи и/или во последните 12 месеци е спроведена анализа на водата на точката на влез во машината за перење. Нивото на анализираните параметри е во рамките на прифатливите прагови на СЗО или се прифатени како безбедни за индустријата за храна од надлежните органи. |
|
|
|
FV 5.8.6 |
За да се избегне хемиската контаминација на производите, биоциди, восоци и производи за заштита на растенијата итн. се чуваат во одредена безбедна област, далеку од производите. |
|
|
|
FV 5.8.7 |
Следните информации се запишуваат во сите записи на апликации на биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата:
- Лотот или серијата на жетвената култура третирана.
- Географската област, името или референцата на фармата, или местото на ракување со жетвената култура каде што е извршена третманот.
- Точните датуми (ден/месец/година) на апликациите.
- Типот на третманот користен за апликација на производот (нпр. прскање, натопување, гасење итн.).
- Комплетното трговско име (вклучувајќи формулација) и активната состојка или корисен организам со научно име. Активната состојка треба да биде запишана или треба да биде можно да се поврзе информацијата за трговското име со активната состојка.
- Количината на производот применета во тежина или волумен по литар вода или друг носач. |
НЕ СЕ УШТЕ |
Во иднина |
|
FV 5.8.8 |
Името на операторот кој го применил производот за заштита на растенијата на жетвените производи е документирано во сите записи на апликации на биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата. |
НЕ СЕ УШТЕ |
Во иднина |
|
FV 5.8.9 |
Обичниот назив на штетникот/болеста која треба да се третира е документиран во сите записи на апликации на биоциди по жетва, восоци и производи за заштита на растенијата. |
НЕ СЕ УШТЕ |
Во иднина |
|
FV 5.8.10 |
Постои документиран доказ за да се демонстрира дека производителот ги разгледува сите апликации на биоциди по жетва и производи за заштита на растенијата под Контролна Точка CB 7.6, и постапува соодветно. |
НЕ СЕ УШТЕ |
Во иднина |
|